Localizing my personal blog. An experiment.

Several years ago when I began to blog for the first time, I didn't know anything about localization or search engine optimization (SEO). Now I find myself thinking often about both and more often about the relationship between them. As I began to learn about localization and the idea for this blog started to materialize, I decided that I should find a way to localize it. This would also give me a chance to better understand international search and SEO.

But what to do? I only speak two languages, and the idea of hiring someone to translate my content is preposterous, considering my financial situation as a poor student. With some of my newly obtained knowledge, I set out to find an internationalized template for my blog. Fortunately, this was not too difficult. Next, I miraculously came upon the GTS Translation plugin for WordPress. Recognizing the limitations of machine and community translation, I'm pleased to say that an internationalized template and the GTS Plugin have allowed me to produce a blog in five languages.

Here are some ideas I'd like to try as I continue this experiment:

Eventually, I will take a website localization class. Until then, I will learn all that I can on my own, and I believe this experience will give me a unique perspective as I participate in that class.

What should you do next?

Keep exploring the archive. Connect via email. Peruse my blogroll. Send me your blog and I'll read it.